|

Em 1985, Michael Jackson e Lionel Richie compuseram We are the World (Nós somos o mundo), que foi gravada por 45 artistas americanos em prol do combate à fome na África.
25 anos depois, esta mesma música foi regravada para ajudar as vítimas do terremoto que abalou o Haiti e causou danos tanto ao país quanto ao coração de seu povo. O Brasil também marca presença neste momento, ao seguir a iniciativa de outros grupos ao redor do mundo que fizeram suas próprias versões da música We Are The World 25 for Haiti.
O projeto Um Mundo bem Melhor - versão brasileira do movimento, idealizada pelos músicos e produtores brasilienses Walter Amantéa e Hudson Borges - tem propósito mais abrangente do que ajudar as comunidades do Haiti e do Chile, prejudicadas pelos fortes terremotos dos últimos meses. O movimento visa também colaborar com campanhas de solidariedade e amor ao próximo, mobilizações e ações em prol da construção de um Brasil ambientalmente sustentável, livre da fome e da miséria.
Com uma versão em português da canção, e com a participação de dezenas de grandes artistas de Brasília, o projeto busca sensibilizar as pessoas para o fato de que cada um é responsável por construir um mundo melhor.
As gravações do projeto Um Mundo Bem Melhor aconteceram nos estúdios da 7Produções
(solistas), no Espaço Cultural Renato Russo (grande coro), e no Templo da LBV
(coro das crianças), todos em Brasília/DF.
Download do Áudio / Vídeo / Partitura
O vídeo em Full HD, o áudio em mp3 e a partitura
em PDF do projeto Um Mundo Bem Melhor
estão disponíveis gratuitamente, por meio do link abaixo, para todos que
quiserem divulgar o trabalho de alguma forma. Não é permitido comercializar o
material.
Letra da Música
Um mundo bem melhor
A hora chegou, precisamos dar as mãos
E lembrar que somos todos irmãos
Tantos
vão morrendo, tentando encontrar
Uma chance, um motivo pra sonhar
Fácil fingir que não há o que fazer
E que alguém, um dia, vai resolver
Somos todos parte de
algo bem maior
E no fim queremos só amor
Eu e você podemos muito
Somos aqueles
que podem trazer o amor ao mundo
Não precisa ir longe, procure ao seu redor
Assim a gente faz um mundo bem melhor
(Oh) Faça o melhor, dê carinho, estenda a
mão
Quando houver problema, dê solução
Basta atitude, dizer mais sim que não
É só
abrir seu coração
Eu e você podemos muito
Somos aqueles que podem trazer o amor
ao mundo
Não precisa ir longe, procure ao seu redor
Assim a gente faz um mundo
bem melhor
Alguns pensam que o problema é de ninguém
Mas é preciso ver que ele é
seu também
Te-e-e-emos que entender: Pra mudança acontecer
Você também
precisa querer Yeah, yeah, yeah, yeah
(RAP)
A gente sabe que é preciso de alguém
pra contar
Quando acordamos queremos mais um pra compartilhar
Os nossos sonhos,
as tristezas que o tempo nos trouxe
São alicerces pra dar força à esperança hoje
Todos nós somos o mundo unido em amor
E quando essa canção bater ninguém
sentirá dor
Temos a luz pra estrada escura que o mundo caminha
Um sinal que te
ajuda achar tudo que se perdia
Não haverá mais obstáculos pra tropeçar
Vamos
reconstruir a paz quando o tremor passar
Somos o mundo! No fundo a esperança
existe
Vamos lutar pra essas crianças não crescerem tristes
Somos amor, somos el mundo
Somos la luz que alumbra con ardor, lo más oscuro
Llenos de esperanza podemos rescatar
La fe que nos puede salvar Juntos tu y yo
We are the World, we are the children
We are the Ones who make a brighter day So lets start giving
There’s a choice we’re making, we are saving our own lives
It’s true, we make a better day, just you and me
|
|
|